Breaking News

[:el]Υπ. Τουρισμού Ελλάδας: Υποδοχή Βρετανών στην Ελλάδα από τον επόμενο μήνα.[:ru]Υπ. О туризме Греции: прием британцев в Греции со следующего месяца.[:en]Υπ. Of Tourism of Greece: Reception of the British in Greece from next month.[:]

[:el]Ο Υπουργός Τουρισμού της Ελλάδας Χάρης Θεοχάρης δήλωσε στον Guardian ότι αν και φιλοδοξία της κυβέρνησης παραμένει το άνοιγμα για τους ξένους τουρίστες από τις 14 Μαΐου, από τον ερχόμενο μήνα θα επιτραπούν οι αφίξεις από συγκεκριμένες χώρες σε μερικά αεροδρόμια της χώρας.

Μιλώντας στην ανταποκρίτρια της βρετανικής εφημερίδας στην Αθήνα ο κ. Θεοχάρης είπε ότι χρειάζονται κινήσεις για να προετοιμαστεί η βιομηχανία για το άνοιγμα. «Όταν ανέφερα την ημερομηνία έναρξης του Μαΐου, είπα ότι θα άρουμε τους περιορισμούς σταδιακά σε μια προσπάθεια να τεστάρουμε τη θερμοκρασία», είπε ο Έλληνας Υπουργός.

Δίνοντας περισσότερες λεπτομέρειες ανέφερε ότι «κάποια στιγμή από τα μέσα Απριλίου» η χώρα θα είναι έτοιμη να υποδεχθεί επισκέπτες από τη Βρετανία και από άλλες χώρες με υψηλά ποσοστά εμβολιασμού. Αυτό το δοκιμαστικό πρόγραμμα θα εφαρμοστεί στα αεροδρόμια με τη μεγαλύτερη κίνηση από το εξωτερικό, όπως της Αθήνας, της Θεσσαλονίκης, της Κέρκυρας και του Ηρακλείου.

Η ανακοίνωση του κ. Θεοχάρη γίνεται μία ημέρα μετά από την παρουσίαση από τη βρετανική κυβέρνηση της πρότασης για την ανανέωση των περιορισμών λόγω πανδημίας έως το τέλος Ιουνίου.

Μεταξύ αυτών περιλαμβάνεται πρόστιμο 5.000 λιρών για όποιον διαπιστωθεί ότι με προφάσεις επιχειρεί να κάνει ταξίδι αναψυχής στο εξωτερικό.

Στη λίστα των λόγων που δικαιολογούν ταξίδι στο εξωτερικό, πέρα από την εργασία και ιατρικούς λόγους, περιλαμβάνεται μεταξύ άλλων η εκπαίδευση, η παρουσία σε κηδεία ή γάμο συγγενούς καθώς και «η αγορά, πώληση ή ενοικίαση κατοικίας». Πρόκειται για όρο που έχει υποτιμητικά χαρακτηριστεί ως «ρήτρα Στάνλεϊ Τζόνσον», συνδεόμενη με το περσινό ταξίδι του πατέρα του πρωθυπουργού στη βίλα του στο Πήλιο, ταξίδι εν μέσω εν μέσω πανδημίας που είχε επικριθεί.

Οι νέοι κανόνες θα ψηφιστούν την Πέμπτη από τη Βουλή των Κοινοτήτων και θα ισχύσουν από την ερχόμενη Δευτέρα. Όπως ανακοίνωσε χθες ο Μπόρις Τζόνσον, οι αποφάσεις για τα διεθνή ταξίδια θα ανακοινωθούν στις 5 Απριλίου, μία εβδομάδα νωρίτερα από όσο αρχικά είχε προαναγγελθεί.

Στις δηλώσεις του στον Guardian ο κ. Θεοχάρης εξήρε την πρόοδο του εμβολιαστικού προγράμματος στη Βρετανία και είπε ότι προχωρούν οι τεχνικές συνομιλίες με τη βρετανική κυβέρνηση επί του λεγόμενου πιστοποιητικού εμβολιασμού που θα επιτρέψει την απρόσκοπτη μετακίνηση μεταξύ των δύο χωρών.

«Το μόνο που χρειάζεται είναι να ανταλλάξουμε πληροφορίες για το πώς θα επιβεβαιώνεται η εγκυρότητα αυτών των εγγράφων και μοιάζει να υπάρχει προθυμία και από τις δύο πλευρές», είπε ο Υπουργός Τουρισμού.

Ερωτηθείς για τις προειδοποιήσεις από Βρετανούς πολιτικούς αναφορικά με τον κίνδυνο ταξιδιών στην Ευρώπη λόγω της έξαρσης των κρουσμάτων κορωνοϊού, ο κ. Θεοχάρης σημείωσε ότι οι επιστήμονες θεωρούν πως με την πρόοδο του εμβολιαστικού προγράμματος και τις καλύτερες καιρικές συνθήκες η επιδημιολογική εικόνα θα είναι «πολύ καλύτερη» έως τα μέσα Μαΐου.[:ru].Министр туризма Греции Харис Теохарис сообщил Guardian, что, хотя амбиции правительства остаются открытыми для иностранных туристов с 14 мая, прибытие из определенных стран в некоторые аэропорты страны будет разрешено со следующего месяца.

В беседе с корреспондентом британской газеты в Афинах г-н Теохарис сказал, что необходимы шаги для подготовки отрасли к открытию. «Когда я упомянул дату начала мая, я сказал, что мы постепенно снимем ограничения, чтобы проверить температуру», – сказал греческий министр.

Более подробно он сообщил, что «где-то в середине апреля» страна будет готова принимать гостей из Великобритании и других стран с высокими показателями вакцинации. Эта пилотная программа будет реализована в самых загруженных аэропортах из-за рубежа, таких как Афины, Салоники, Корфу и Ираклион.

Объявление г-на Теохариса было сделано на следующий день после того, как британское правительство представило предложение продлить ограничения на пандемию до конца июня.

Среди них – штраф в размере 5000 фунтов стерлингов для любого, кто пытается совершить поездку за границу под предлогом.

Список причин, оправдывающих поездку за границу, помимо работы и медицинских причин, включает, помимо прочего, образование, посещение похорон или свадьбы родственника, а также «покупку, продажу или аренду дома». Это уничижительный термин, названный «оговоркой Стэнли Джонсона», связанный с прошлогодней поездкой на его виллу в Пелионе, поездкой в ​​разгар пандемии, которая подверглась критике.

Новые правила будут утверждены Палатой общин в четверг и вступят в силу в следующий понедельник. Как вчера объявил Борис Джонсон, решение о поездках за границу будет объявлено 5 апреля, на неделю раньше, чем было объявлено изначально.

В беседе с Guardian г-н Теохарис похвалил прогресс программы вакцинации в Великобритании и сказал, что с британским правительством ведутся технические переговоры по так называемому сертификату вакцинации, который позволит беспрепятственно перемещаться между двумя странами.

«Все, что нужно, – это обменяться информацией о том, как будет подтверждена действительность этих документов, и, похоже, есть желание с обеих сторон», – сказал министр туризма.

Отвечая на вопрос о предупреждениях британских политиков о риске поездки в Европу из-за вспышки коронавируса, г-н Теохарис отметил, что ученые считают, что с развитием программы вакцинации и улучшением погодных условий эпидемиологическая картина будет «намного лучше». -Май.[:de]

Υπ. Vom Tourismus Griechenlands: Empfang der Briten in Griechenland ab nächsten Monat

Der griechische Tourismusminister Haris Theocharis sagte dem Guardian, dass, obwohl die Ambitionen der Regierung ab dem 14. Mai für ausländische Touristen offen bleiben, die Ankunft aus bestimmten Ländern an einigen Flughäfen des Landes ab dem nächsten Monat gestattet sein wird.

In einem Gespräch mit dem Korrespondenten der britischen Zeitung in Athen sagte Theocharis, dass Schritte erforderlich seien, um die Branche auf die Eröffnung vorzubereiten. “Als ich den Starttermin im Mai erwähnte, sagte ich, dass wir die Beschränkungen schrittweise aufheben würden, um die Temperatur zu testen”, sagte der griechische Minister.

Er gab weitere Einzelheiten bekannt und sagte, dass das Land “irgendwann Mitte April” bereit sein werde, Besucher aus Großbritannien und anderen Ländern mit hohen Impfraten zu empfangen. Dieses Pilotprogramm wird an den verkehrsreichsten Flughäfen aus dem Ausland wie Athen, Thessaloniki, Korfu und Heraklion durchgeführt.

Die Ankündigung von Herrn Theocharis erfolgt einen Tag, nachdem die britische Regierung einen Vorschlag zur Erneuerung der Pandemiebeschränkungen bis Ende Juni vorgelegt hat.

Unter ihnen ist eine Geldstrafe von 5.000 Pfund für jeden, der versucht, unter dem Vorwand von eine Freizeitreise ins Ausland zu unternehmen.

Die Liste der Gründe, die eine Reise ins Ausland rechtfertigen, umfasst neben beruflichen und medizinischen Gründen unter anderem Bildung, Teilnahme an einer Beerdigung oder Hochzeit eines Verwandten sowie “Kauf, Verkauf oder Vermietung eines Hauses”. Es ist ein Begriff, der abfällig als “Stanley Johnson-Klausel” bezeichnet wurde und mit der letztjährigen Reise in seine Villa in Pelion verbunden ist, einer Reise mitten in einer Pandemie, die kritisiert worden war.

Die neuen Regeln werden am Donnerstag vom House of Commons verabschiedet und am kommenden Montag in Kraft treten. Wie Boris Johnson gestern bekannt gab, werden die Entscheidungen für internationale Reisen am 5. April bekannt gegeben, eine Woche früher als ursprünglich angekündigt.

In einem Gespräch mit dem Guardian lobte Herr Theocharis den Fortschritt des Impfprogramms in Großbritannien und sagte, dass mit der britischen Regierung technische Gespräche über das sogenannte Impfzertifikat geführt würden, das einen reibungslosen Verkehr zwischen den beiden Ländern ermöglichen würde.

“Alles, was benötigt wird, ist der Austausch von Informationen darüber, wie die Gültigkeit dieser Dokumente bestätigt wird, und es scheint auf beiden Seiten eine Bereitschaft zu bestehen”, sagte der Tourismusminister.

Auf die Warnung britischer Politiker bezüglich des Risikos einer Reise nach Europa aufgrund des Ausbruchs des Coronavirus stellte Theocharis fest, dass Wissenschaftler der Ansicht sind, dass das epidemiologische Bild mit dem Fortschritt des Impfprogramms und den besseren Wetterbedingungen bis Mitte “viel besser” sein wird -Kann.

[:en].Greek Tourism Minister Haris Theocharis told the Guardian that although the government’s ambition remains open to foreign tourists from May 14, arrivals from specific countries at some of the country’s airports will be allowed from next month.

Speaking to the correspondent of the British newspaper in Athens, Mr. Theocharis said that moves are needed to prepare the industry for the opening. “When I mentioned the start date of May, I said that we would gradually lift the restrictions in an effort to test the temperature,” the Greek minister said.

Giving more details, he said that “sometime in mid-April” the country will be ready to receive visitors from Britain and other countries with high vaccination rates. This pilot program will be implemented at the busiest airports from abroad, such as Athens, Thessaloniki, Corfu and Heraklion.

Mr Theocharis’ announcement comes a day after the British government presented a proposal to renew the pandemic restrictions by the end of June.

Among them is a fine of 5,000 pounds for anyone who is found to be trying to make a leisure trip abroad under the pretext of.

The list of reasons justifying travel abroad, in addition to work and medical reasons, includes, but is not limited to, education, attending a funeral or a relative’s wedding, as well as “buying, selling or renting a home”. It is a term that has been derogatory termed the “Stanley Johnson clause”, linked to last year’s trip to his villa in Pelion, a trip in the middle of a pandemic that had been criticized.

The new rules will be voted on Thursday by the House of Commons and will take effect next Monday. As Boris Johnson announced yesterday, the decisions for international travel will be announced on April 5, a week earlier than originally announced.

Speaking to the Guardian, Mr Theocharis praised the progress of the vaccination program in Britain and said that technical talks were under way with the British government on the so-called vaccination certificate that would allow smooth movement between the two countries.

“All that is needed is to exchange information on how the validity of these documents will be confirmed and there seems to be a willingness on both sides,” the tourism minister said.

Asked about warnings from British politicians about the risk of traveling to Europe due to the outbreak of coronavirus, Mr. Theocharis noted that scientists believe that with the progress of the vaccination program and better weather conditions the epidemiological picture will be “much better »Until mid-May.[:]